聽到書展不辦了,我緊張了一下。 本來想說,書展前,編輯都很忙,有一本工作表上寫著一月底要交的童書,可
聽到書展不辦了,我緊張了一下。 本來想說,書展前,編輯都很忙,有一本工作表上寫著一月底要交的童書,可...
Search
聽到書展不辦了,我緊張了一下。 本來想說,書展前,編輯都很忙,有一本工作表上寫著一月底要交的童書,可...
譯者的角色 有時候會思考譯者在翻譯書中所扮演的角色。 身處這個行業,往往容易「當局者迷」。 那天...
東野圭吾的最新作品《迷宮裡的魔術師》將在一月二十七日預購,二月一日正式上市。 目前皇冠出版社的專頁正...
正在翻譯一本以車禍為主題的小說。 其中有一個故事,是一個在國外留學的女生,回到日本後開車,結果在轉...
今天上午九點多醒來,把被子裹緊身體,躺在床上,覺得好幸福。 我原本就是一個很愛睡覺的人,自從去年醫生...
我打字時是用倉頡輸入法,好處是不用選字,但最近發現一個問題。 不知道是否在打字時,都要拆字的關係,所...
雙贏 編輯和我談工作的事,後來決定把一本三百多頁的書挪後,先完成一本兩百多頁的書,我頓時有一種「賺到...
那天看到一位編輯生氣地說一名譯者拖稿拖到天荒地老,而且還謊報軍情,不,是謊報稿情。 拖稿是不得已,但...
小獅在家族群組裡發起了一個遊戲,每個人選擇2021年的三個願望,然後其他人猜(遊戲中已經有幾十個?選...
翻譯工作的前途 近一年來的疫情影響,原本以為只會對口譯譯者造成影響,那天有一位算資深的筆譯譯者也說,...